El sábado 13 de mayo participamos en el Joomla Day 2017 organizado en Madrid. Un día completo intercambiando conocimientos, experiencias y recomendaciones entre los asistentes, ponentes y organizadores del evento. ¡No podíamos dejar pasar esta oportunidad! Así que decidimos entrevistar a varios expertos, para conocer más sobre ellos y poder darle difusión a su sabiduría de Joomla!

En esta serie de entrevistas a ponentes, os presentamos al desarrollador web Luis Orozco. En su caso, ha utilizado diferentes gestores de contenido y, concretamente, con Joomla! mantiene una relación desde el año 2008. Luis nos cuenta cómo la casualidad hizo que se conocieran, empezara a trabajar con Joomla y se hiciese todo un experto en este CMS. “Entré en contacto con la versión 1.5 de Joomla! (vamos ya por la 3.7) y fue de casualidad ya que al finalizar la carrera me contrataron en una empresa donde usaban este gestor en su intranet”.

PhpMyJoomla es una de las extensiones que ha creado para Joomla! Con esta herramienta, hace que la gestión y la exportación de la base de datos desde el backend sean mucho más fáciles y sencillas. Sin embargo, en el Joomla Day de Madrid vino a hablarnos de multiidioma, una herramienta que el CMS trae de serie y que le ofrece una ventaja única a este gestor.

Con su ponencia Luis quería enseñar “una de las características más importantes puesto que casi ningún CMS dispone de multiidioma”. Como ha comentado con su presentación, diferentes gestores de contenido ofrecen la posibilidad de hacer una web en multi-lenguaje, pero en su opinión “no son tan buenos como el multiidioma de Joomla, que está implementado en el código”.

Puede que desde tu página web quieras expandir tu negocio, llegando así a un mercado más internacional. ¿Y por qué no? Si crees que tu producto o servicio, será bien acogido más allá de tus fronteras, ¡adelante! Con la herramienta de multiidioma, el lenguaje ya no será una barrera de entrada. Por otra parte, si sabes que tus clientes pertenecen a un país concreto, por ejemplo Francia, estarán mucho más contentos si, a la hora de comprar, pueden hacerlo en su idioma. Con la herramienta descrita por Luis Orozco en el Joomla Day de Madrid, no solo podrás ofrecer tu página web en dos lenguas, ¡sino que nos permite introducir tantos idiomas como queramos!

Luis Orozco en el Joomla Day Madrid 2017

Esta característica la podemos implementar en nuestro Joomla! desde la instalación nativa o desde una web ya lanzada. Luis nos enseñó a cómo hacerlo, además de hablarnos del nuevo componente de traducción en la versión 3.7 de Joomla!, el cual nos hará la vida más fácil a la hora de traducir elementos que estén relacionados entre sí. Si quieres saber más acerca, Luis ha ofrecido la presentación que utilizó en el Joomla Day de Madrid, ¡pincha aquí para verla al completo!

Luis Orozco ya había participado en los Joomla Day de Granada (2016), La Rioja (2016) y Sevilla (2015). “Conocí estos eventos gracias a compañeros que están dando ponencias aquí”, nos cuenta el experto. Para él, lo más destacable de estos eventos es “la comunidad, el networking, ver a la cara de la gente con la que todos los días estás hablando por chat o móvil”.